Archive for July, 2008


31st July 2008

The New York Time has a piece today about why indie filmmakers in the USA are going the self-distribution route to have their films seen in the USA.

2007 ZeBBies Report

30th July 2008

The Irish Playwrights and Screenwriters Guild launched the first ever ZeBBies Report at the Galway Film Fleadh on Friday, July 11th.

The report contains information and analysis on writing and writers in Ireland for film, television, radio, and theatre. It is now available to view online.

TV3 Buys C6

29th July 2008

The Irish Examiner reports that TV3 has reached an initial agreement to purchase Channel 6 for a sum of money thought to be around the €10 million mark pending final approval from the Broadcasting Commission of Ireland. If there are no hiccups the deal will be closed by the end of September.

Steven Bone, a senior principal with Doughty Hanson–the private equity company which owns TV3–added that the deal is “a highly attractive acquisition for TV3, which will add real value to the group, significantly enhancing its competitive advantage and strengthening its ability to benefit from future growth in the market.”

TV3 yesterday said that it was too early to suggest what kind of investment would be put into Channel 6 in the short-to-medium term.

It is also unclear whether the Channel 6 name will be retained.

O’Brien Radio Drama

28th July 2008

The Stage reports that “Your Only Man”, a new radio play written by Northern Irish novelist and screenwriter Annie Caulfield, about Irish writer Flann O’Brien, will début on BBC Radio 3 on August 31. It will feature Irish actors Ardal O’Hanlon, Pauline McLynn, and Dara O’Briain.

It focuses on the true identity of O’Brien, whose real name was Brian O’Nolan – a civil servant in Dublin during the thirties and forties, who regularly wrote for the Irish Times under the name Myles na gCopaleen.

Script Translation

28th July 2008

Northern Ireland Screen has announced that the Irish Language Broadcast Fund (ILBF) will be running a course focusing on script translation for animation on 19th and 20th August, 2008 at Zoogon Ltd, 12C Clarendon Quay, Belfast.

The objective of the workshop is to enhance the skills of translators, resulting in accurate script to screen synchronisation. The workshop will cover methods for lyric and dialogue translation, an examination of good (and bad) practice, as well as on the spot improvisation with a production team.

This is an advanced course and it is essential that candidates would have prior script translation experience and/or have a translation qualification.

Applications should express their interest as soon as possible, and details on how to apply are available on the web site.